Keywords: The Seven Things to Overcome (Incomplete) WDL11405.jpg Artwork ru Пантоха Диего де 1571 1618 гг fr Pantoja Diego de 1571-1618 en Pantoja Diego de 1571-1618 zh 庞迪我,1571-1618年 pt Pantoja Diego de 1571 a 1618 ar بانتوجا، دييغو دي، 1571-1618 es Pantoja Diego de 1571-1618 ru Семь вещей кото ые нужно п еодолеть неполная абота fr Les sept vices à combattre copie incomplète en The Seven Things to Overcome Incomplete zh 七克 pt As sete coisas a serem superadas incompleto ar سبع خصال وكيف تتغلب عليها غير مكتمل ru Эта абота входила в книгу <em> Тянь сюэ чу хань </em> Пе вый сбо ник священных наук напечатанную в 1629 году Ее авто ом является Пан Диво китайское имя Диего де Пантохи 1571 1618 гг один из ближайших со атников итальянского иезуита аттео Риччи После сме ти Риччи в 1610 году в Китае осталось т и иезуитских миссионе а икола Лонгоба ди 1559 1645 гг Сабатино де У сис 1575 1620 гг и Пантоха Последний п ибыл в Пекин вместе с Риччи в 1601 году чтобы служить его помощником В своей миссионе ской деятельности Пантоха пошел по пути Риччи взаимодействуя с китайскими учеными и чиновниками асп ост аняя знания о западном ми е и п оводя беседы о х истианстве и конфуцианстве Как и Риччи Пантоха сыг ал большую оль в ознакомлении китайцев с западной технологией и ка тог афией В пе иод с 1583 по 1610 год Пантоха и его коллеги-миссионе ы подде живали связи с не менее чем 137 чиновниками высшего и с еднего анга часть из кото ых об атил в х истианство В езультате все более усиливавшейся нап яженности между китайским импе ато ским дво ом и миссионе ами в 1617 году Пантоха был выслан из ст аны и уме в акао в воз асте 47 лет Китайские ученые и чиновники такие как Сюй Гуанци Ли Чжицзао и Ян Тинцзюнь 1557 1627 гг оказывали миссионе ам существенную помощь Здесь п едставлена одна из показательных абот Пантохи написанная на китайском языке и опубликованная в Пекине в 1614 году В ней он под обно останавливается на семи сме тных г ехах о кото ых учит х истианство гневе скупости п аздности го дости вожделении зависти и обжо стве и семи п отивоположных доб одетелях необходимых для победы над этими г ехами те пении милосе дии п илежании сми ении целомуд ии доб оте и уме енности с авнивая х истианские доб одетели с такими конфуцианскими доб одетелями как доб ожелательность и уважение В то же в емя Пантоха осуждает буддийские догматы нап име учение о еинка нации Работа была ецензи ована и от едакти ована д угими авто ами п и этом некото ые из них в том числе Ян Тинцзюнь Чжэн Ивэй 1573 1620 гг Сюн инъюй 1580 1650 гг и яд д угих написали к ней п едисловие что свидетельствует о хо оших отношениях между Пантохой и его китайскими соавто ами <br>Католическая це ковь; Этика; Иезуиты fr Cet ouvrage faisait partie de <em>Tian xue chu han</em> Premier recueil des études célestes imprimé en 1629 Son auteur Pang Diwo nom chinois de Diego de Pantoja 1571 1618 fut l'un des collaborateurs les plus proches du jésuite italien Matteo Ricci Après la mort de Ricci en 1610 les trois missionnaires jésuites Nicolas Longobardi 1559 1645 Sabatino de Ursis 1575 1620 et Pantoja restèrent en Chine Pantoja fut l'assistant de Ricci avec qui il arriva à Pékin en 1601 En tant que missionnaire Pantoja s'inspira du style de Ricci interagissant avec les érudits et les fonctionnaires chinois diffusant le savoir du monde occidental et discutant du christianisme et du confucianisme l'instar de Ricci Pantoja joua un rôle important dans l'introduction de la cartographie et de la technologie occidentales en Chine Entre 1583 et 1610 Pantoja et ses compagnons jésuites côtoyèrent au moins 137 fonctionnaires de haut et de moyen rang dont certains se convertirent au christianisme Pantoja fut expulsé de Chine en 1617 en raison des tensions grandissantes entre la cour impériale chinoise et les missionnaires et il mourut à Macao à l'âge de 47 ans Des érudits et des fonctionnaires chinois notamment Xu Guangqi Li Zhizao et Yang Tingjun 1557 1627 aidèrent considérablement les missionnaires L'ouvrage présenté ici un des plus emblématiques de Pantoja fut écrit en chinois et publié à Pékin en 1614 Dans ce livre il énonce les sept péchés capitaux du christianisme à savoir la colère l'avarice la paresse l'orgueil la luxure l'envie et la gourmandise et les sept vertus correspondantes nécessaires pour combattre ces vices c'est-à-dire la patience la charité la diligence l'humilité la chasteté la bienveillance et la tempérance S'il compare les vertus chrétiennes aux vertus confucéennes comme la bienveillance et le respect il condamne des doctrines bouddhistes telles que la réincarnation L'ouvrage qui fut révisé et édité à plusieurs reprises contient des préfaces écrites par entre autres Yang Tingjun Zheng Yiwei 1573 1620 et Xiong Mingyu 1580 1650 reflétant les bonnes relations que Pantoja établit avec ses collaborateurs chinois <br>Église catholique; Éthique; Jésuites en This work was included in <em>Tian xue chu han</em> First collection of heavenly studies printed in 1629 The author was Pang Diwo the Chinese name of Diego de Pantoja 1571 1618 one of the closest collaborators of the Italian Jesuit Matteo Ricci After Ricci s death in 1610 three Jesuit missionaries remained in China Nicolas Longobardi 1559 1645 Sabatino de Ursis 1575 1620 and Pantoja Pantoja had come to Beijing with Ricci in 1601 to serve as his assistant In his missionary activities Pantoja followed Ricci s style of interacting with Chinese scholars and officials spreading knowledge of the Western world and discussing Christianity and Confucianism Like Ricci Pantoja played an important role in introducing Western technology and cartography to China In the years between 1583 and 1610 Pantoja and his fellow missionaries interacted with at least 137 high- and middle-level officials some of whom converted to Christianity Pantoja was expelled from China in 1617 as a result of the increasing tensions between the Chinese imperial court and the missionaries and he died in Macao at age of 47 The missionaries were greatly helped by Chinese scholars and officials such as Xu Guangqi Li Zhizao and Yang Tingjun 1557 1627 Presented here is one of Pantoja s representative works written in Chinese and published in Beijing in 1614 In it he expounds on the seven cardinal sins of Christianity wrath greed sloth pride lust envy and gluttony and on the seven corresponding virtues needed to conquer these sins patience charity diligence humility chastity kindness and temperance He compared the Christian virtues to such Confucian virtues as benevolence and respect But Pantoja condemned Buddhist doctrines such as reincarnation The work was reviewed and edited by others and prefaced by Yang Tingjun Zheng Yiwei 1573 1620 Xiong Mingyu 1580 1650 and others reflecting his good relations with Chinese collaborators <br>Catholic Church; Ethics; Jesuits zh 书收录于崇祯二年 1629年 刊印之 天学 函 丛书内 为 穌会传教士庞迪我(Didacus de Pantoja 1571-1618年),是与意大利人利玛窦合 密切的传教士之 利玛窦1610年去世时,北京尚 三名 穌会传教士,即龙华民(Nicolas Longobardi 1559-1645年) 熊三拔 Sebastiano de Ursis 1575-1620年 及庞迪我 庞氏自1601年与利玛窦 同晉京,为利氏 华传教之重要助手 因此他的传教方式也多袭于利氏,采取与华人士大夫阶层互相交流 天主教与儒家 想的学 讨论等策略进行 庞迪我,与利玛窦 起, 引入西学新 及 图学上起了很大 用 1583-1610年间庞迪我与其他传教士至少与137位中国中 高级官员交 这群士大夫中, 的受洗入教 1617年,由于中国 廷与传教士之间不断紧张 势,庞迪我被驱 出境 他 世于澳门,为年仅47岁 当时尚 少数中国学 及官员对传教士活动给予相当大的各方 协助,其中 徐光启(1562-1633年) 之藻 1565-1630年 和 廷筠(1557-1627年) 此书乃庞氏代表 之 ,中文写 ,1614年刊于北京 此书阐述基 教的七罪,即骄傲 妒忌 慳 忿 迷饮食 迷色 懈惰 并提出七德,解说如何以七德克 七罪,即 谓谦让以克骄傲 二谓仁爱以克嫉妒 三谓捨財以克慳 四谓含忍以克忿 五谓淡泊以克迷饮食 六谓絕欲以克色迷 七谓勤於天主之事以克懈惰 庞氏也把基 教与佛教道德相比,如仁爱 尊敬,但否定 些佛教学说,如转世化生 七克 之中文应为他人润饰后 成,并 廷筠 郑以卫(1573-1620年) 熊明遇 1580-1650年 等人撰写序 这也可显示庞迪我等 穌会士 中国 建立的人际网 关系 <br>天主教会; 伦理; 稣会士 pt Esta obra foi incluída na <em>Tian xue chu han</em> Primeira coleção dos estudos celestiais impressa em 1629 O autor é Pang Diwo nome chinês de Diego de Pantoja 1571 a 1618 um dos mais próximos colaboradores do jesuíta italiano Matteo Ricci Após a morte de Ricci em 1610 três missionários jesuítas permaneceram na China Nicolas Longobardi 1559 a 1645 Sabatino de Ursis 1575 a 1620 e Pantoja Pantoja havia chegado em Pequim com Ricci em 1601 para trabalhar como seu assistente Em suas atividades como missionário Pantoja seguiu o estilo de Ricci de interagir com estudiosos e oficiais chineses difundindo o conhecimento sobre o mundo ocidental e discutindo o cristianismo e o confucianismo Como Ricci Pantoja desempenhou um papel importante ao introduzir a tecnologia e a cartografia ocidentais na China Nos anos entre 1583 e 1610 Pantoja e seus colegas missionários interagiram com pelo menos 137 oficiais da alta e média hierarquia alguns dos quais se converteram ao cristianismo Pantoja foi expulso da China em 1617 como resultado das crescentes tensões entre a corte imperial chinesa e os missionários tendo morrido em Macau com 47 anos Os missionários foram muito auxiliados pelos estudiosos e oficiais chineses como Xu Guangqi Li Zhizao e Yang Tingjun 1557 a 1627 Apresenta-se aqui uma das obras mais representativas de Pantoja escrita em chinês e publicada em Pequim em 1614 Nela ele expõe os sete pecados cardinais do cristianismo ira ganância preguiça orgulho luxúria inveja e gula além das sete virtudes correspondentes necessárias para dominar os pecados paciência caridade diligência humildade castidade bondade e temperança Ele comparou as virtudes cristãs a virtudes chinesas como benevolência e respeito No entanto Pantoja condenava as doutrinas budistas como a reencarnação A obra foi revisada e editada por outros com prefácio de Yang Tingjun Zheng Yiwei 1573 a 1620 Xiong Mingyu 1580 a 1650 e outros o que reflete suas boas relações com colaboradores chineses <br>Igreja Católica; Ética; Jesuítas ar يوجد هذا العمل ضمن <em>تيان شويه تشو هان</em> المجموعة الأولى من الدراسات السماوية المطبوع في 1629 أَلّف العملَ بانغ ديواو الاسم الصيني لدييغو دي بانتوجا، 1571 1618 ، وهو واحدٌ من أقرب المعاونين للمبشر اليسوعي الإيطالي ماتيو ريتشي ظلّ ثلاثة مبشرين يسوعيين في الصين بعد وفاة ريتشي في عام 1610، هم نيكولاس لونغوباردي 1559 1645 وساباتينو دي أورسيس 1575 1620 وبانتوجا كان بانتوجا قد ذهب مع ريتشي إلى بكين عام 1601 ليعمل معاوناً له سار بانتوجا في أنشطته التبشيرية على خطى ريتشي من حيث التواصل مع الباحثين والمسؤولين الصينيين ونشر المعلومات عن العالم الغربي ومناقشة المسيحية والكونفوشيوسية وأدّى بانتوجا دوراً مهماً في تقديم التكنولوجيا وعلم الخرائط الغربيَّين إلى الصين، كما فعل ريتشي تواصل بانتوجا ورفاقه المبشرون مع ما لا يقل عن 137 مسؤولاً رفيع ومتوسط المستوى في الأعوام بين 1583 و1610، واعتنق بعضهم المسيحية طُرِد بانتوجا من الصين في عام 1617 على إِثر التوتُّر المتزايد بين البلاط الإمبراطوري الصيني والمبشرين، وتُوفي في ماكاو عن عمرٍ يناهز السابعة والأربعين قدّم الباحثون والمسؤولون الصينيون، مثل شو غوانغ تشي ولي جِرجاو ويانغ تينغجوين 1557 1627 ، الكثير من المساعدة للمبشرين يظهر هنا أحد أعمال بانتوجا التقليدية الذي كُتِب بالصينية ونُشِر في بكين عام 1614 وفي هذا العمل يوضح بانتوجا الخطايا السبعة المميتة في المسيحية، وهي الغضب والجشع والكسل والكبرياء والشهوة والحسد والطمع، كما يوضح ما يقابلها من فضائل سبعة تنجي الإنسان من تلك الخطايا، وهي الصبر والإحسان والاجتهاد والتواضع والعفة واللطف والاعتدال وقد عقد بانتوجا مقارنةً بين الفضائل المسيحية والفضائل الكونفوشيوسية مثل الكرم والاحترام إلا أنه أدان المعتقدات البوذية مثل تناسخ الأرواح راجع آخرون العملَ وعدّلوه، وكتب يانغ تينغجوين وجونغ إيواي 1573 1620 وشيونغ مينغيو 1580 1650 وآخرون مقدماته، مما يوحي بالعلاقات الطيبة التي جمعته بالمعاونين الصينيين <br>الكنيسة الكاثوليكية; الأخلاقيات; اليسوعيون es Esta obra estaba incluida en <em>Tian xue chu han</em> Primera colección de estudios celestiales impresa en 1629 El autor Pang Diwo nombre chino de Diego de Pantoja 1571-1618 fue uno de los más cercanos colaboradores del jesuita italiano Matteo Ricci Tras la muerte de Ricci en 1610 tres misioneros jesuitas permanecieron en China Nicolás Longobardi 1559-1645 Sabatino de Ursis 1575-1620 y Pantoja Pantoja había llegado a Pekín con Ricci en 1601 para prestarle servicio como asistente En sus actividades misioneras Pantoja siguió el estilo de Ricci de interactuar con eruditos y funcionarios chinos difundir el conocimiento del mundo occidental y debatir el cristianismo y el confucianismo Al igual que Ricci Pantoja tuvo un papel importante en la introducción de la tecnología y la cartografía occidental en China Entre 1583 y 1610 Pantoja y sus compañeros misioneros interactuaron con al menos 137 funcionarios de nivel medio y alto algunos de los cuales se convirtieron al cristianismo Pantoja fue expulsado de China en 1617 como resultado de las crecientes tensiones entre la corte imperial china y los misioneros y murió en Macao a los 47 años Los misioneros recibieron gran ayuda de los eruditos y funcionarios chinos como Xu Guangqi Li Zhizao y Yang Tingjun 1557-1627 Aquí se presenta una de las obras representativas de Pantoja escrita en chino y publicada en Pekín en 1614 En ella analiza en detalle los siete pecados capitales de la cristiandad la ira la avaricia la pereza el orgullo la lujuria la envidia y la gula y las siete virtudes correspondientes necesarias para vencer esos pecados la paciencia la caridad la diligencia la humildad la castidad la bondad y la templanza Comparó las virtudes cristianas con virtudes confucianas como la benevolencia y el respeto Sin embargo Pantoja condenaba doctrinas budistas como la reencarnación La obra fue revisada y editada por otros y tiene prefacios de Yang Tingjun Zheng Yiwei 1573-1620 Xiong Mingyu 1580-1650 entre otros lo que refleja sus buenas relaciones con colaboradores chinos <br>Iglesia católica; Ética; Jesuitas 1628 1644 ru Книги fr Livres en Books zh 图书 pt Livros ar كتب es Libros en 4 juan ru ациональная цент альная библиотека fr Bibliothèque centrale nationale en National Central Library zh 国立中央图书馆 pt Biblioteca Nacional Central ar المكتبة المركزية الوطنية es Biblioteca Nacional Central object history exhibition history credit line place of creation ru Китай fr Chine en China zh 中国 pt China ar الصين es China Original language title 七克 <br> ru Входит в аботу Тянь сюэ чу хань П едва ительные понятия о священных науках fr Inclus dans Tian xue chu han Premier recueil des études célestes en Included in Tian xue chu han The Preliminary Ideas of Heavenly Studies zh 收录于 天学 函 丛书内 pt Incluída em Tian xue chu han As ideias preliminares dos estudos celestiais ar يوجد العمل ضمن تيان شويه تشو هان الأفكار التمهيدية في علم الفلك es Parte de Tian xue chu han Ideas preliminares de los estudios celestiales http //www wdl org/media/11405/service/thumbnail/6000x6000/1/1 jpg Gallery http //www wdl org/en/item/11405/ accession number PD-Art PD-old-100 Catholic Church Ethics Jesuits Images uploaded by Fæ Images from the World Digital Library Images uploaded by Fæ check needed |