Keywords: Pismo Jerneja Kopitarja Žigi Zoisu; Dunaj, 29. 4. 1812 (4).jpg Priskrbel si bom tudi <u>bolj kakovosten</u> papir Če so italijanski učenjaki <u>varčnemu</u> <u>Saksoncu</u> Wernerju pripravljeni na fin način poravnati potne stroške ga <u>prav</u> <u>gotovo</u> lahko dobijo sam pa bi želel pri tem posredovati <u>Kolikor sem iz vsega lahko razbral </u> bi ga Avstrija z lahkoto privabila v Schemnitz; potrebna bi bila samo beseda Toda o fortunatos <u>nimium</u> sua <u>si</u> bona norint Austriacos V nekaj dnevih bi morali prispeti tudi stekleni valji Želel bi vedeti če bo Vaša milost dobila glagolski misal De iis quae mihi adservati habeo gratiam summam Voltiggi namerava izdati ilirski leksikon po <u>snoveh </u> o čemer se želi čez tri dni posvetovati z menoj v dvorni knjižnici Est quidem minus boshzhik quam Breckerfeld sed tamen boschzhik et testa dura Schemerl me je pred kratkim zadržal več kot pol ure ter mi govoril o tem kako vesel je bil zaradi Vaše milosti in <u>Wenzlovega</u> zahvalnega pisma Koller bo čez štiri dni zasedel mesto hišnega učitelja s plačo 200 florintov v dunajski valuti s prehrano itd pri gospodarskem svétniku grofa Friesa Gran fortuna per lui <u>v vsakem primeru </u> kajti sumim da mu je ljubka osebica pri njegovi <u>sedanji</u> hišni gospodinji preveč všeč Obiskuje <u>Schererjeva</u> <u>naravoslovna predavanja </u> toda ob vsem mu ostaja veliko prostega časa sedaj za inštruiranje Sam se le malo zabavam Na svetu je samo <u>en</u> Dunaj toda tudi za pogubljanje mladih ljudi je samo <u>eden </u> Matheseos attestatam habet <u>primam</u> cum <u>eminentia </u> Vaši milosti večno vdani Kopitar l r P S Zupan naj preštudira odo Mušickega in jo nato spravi v knjižnico Vaše milosti Te dni sem dobil protestantski molitvenik <u>Slovencev ob Blatnem jezeru </u> Procurabo in vobis Odam iam legit Dobrovius Auch ein <u>festeres</u> Papier werde ich mir kaufen Wenn die Ital Gelehrten dem <u>ökonomische</u>n <u>Sachsen</u> W<sup>xx </sup> auf eine feine Art die Reisekosten vergüten wollen so können Sie ihn <u>ganz</u> <u>gewiß</u> haben und ich will den Unterhändler machen Österr hätte ihn leicht nach Schemnitz haben können es hätte nur ein Wort gebraucht <u>so viel ich aus allem sah </u> Aber o fortunatos <u>nimium</u> sua <u>si</u> bona norint Austriacos In wenigen Tagen muß auch das Cilinderglas ankommen Wegen des glag Missals bin ich begierig ob es E G bekommen De iis quae mihi adservati habeo gratiam summam Voltiggi gibt nun ein ilir Lexicon nach <u>Materien</u> heraus will aber eben in drey Tagen mit mir darüber auf der Hofbibliothek konferiren Est quidem minus boshzhik quam Breckerfeld sed tamen boshzhik et testa dura Schemerl hat mich unlängst über 1/2 Stunde aufgehalten um mir seine Freude über E G und <u>Wenzels</u> Dankbrief zu erzählen Koller bezieht in 4 Tagen eine Hauslehrer Stelle mit f 200 WW nebst Kost etc bei einem Wirtschaftsrath des Grafen Fries Gran fortuna per lui <u>in jedem Fall</u> denn ich habe ihn Verdacht daß ihm das hübsche Mensch bei seiner <u>jetzigen</u> Quartierfrau zu sehr gefalle Er besucht <u>Scherers</u> <u>Naturhistorie;</u> aber mit alledem bleibt ihm eine große Musse nun zum Instruiren; ich mache ein wenig seinen baubau Es gibt nur <u>ein</u> Wien aber auch zum Verderben junger Leute nur <u>eines</u> Matheseos attestatam habet <u>primam</u> cum <u>eminentia</u> <u> </u> E G ewiger K m p PS Жupan soll die Ode von Mushitzki durchstudieren und dann in E G Bibliothek aufstellen Dieser Tage hab ich ein Gebethbuch der protest <u>Plattenseewinden</u> bekommen Procurabo et vobis Odam jam legit Dobrovius http //nl ijs si/e-zrc/zois/html/MP37 html 1812-04-29 creator Jernej Kopitar PD-old-100 <gallery> File Pismo Jerneja Kopitarja Žigi Zoisu; Dunaj 29 4 1812 1 jpg part 1 File Pismo Jerneja Kopitarja Žigi Zoisu; Dunaj 29 4 1812 2 jpg part 2 File Pismo Jerneja Kopitarja Žigi Zoisu; Dunaj 29 4 1812 3 jpg part 3 </gallery> 1812 letters Letters by Jernej Kopitar Letters to Sigmund Zois |