Keywords: Pismo Jerneja Kopitarja Žigi Zoisu; Dunaj, 9. 9. 1812 (3).jpg S Primicem sem v dobrih odnosih le toliko kolikor mu <u>za blagor slovanstva</u> odgovarjam če me kaj vpraša zgolj kot <u>slavist </u> ne pa kot <u>pozoren prijatelj </u> Fant ima slab značaj Videz mu je pomembnejši kakor resnica Poleg tega se mi gnusita njegova <u>zupanovska</u> udvorljivost in ustrežljivost Se obnasha ko <u>shupanov</u> sin Vaša milost naj ga vzame nekoliko v šolo; mogoče se bo pa vseeno dalo še kaj narediti iz njega Vedno sem mu pridigal naj ima za svoje <u>dejanske</u> učence <u>teologe </u> <u>natakarje </u> <u>pisarje</u> in gospodične pa za prehodno množico Ne vem če me je razumel Rad bi se <u>bahal s Slovani</u> kakor naš Zupan; dokler pa ne bomo imeli česa pokazati velja le marljivo delo Vaša milost me razume bolje kakor se znam izraziti Mislim da se smešimo če smo pred nepoučenimi ki ne morejo <u>pravično</u> presojati pretirano domišljavi zaradi slovanstva Za <u>moje</u> slovanstvo tukaj razen <u>redkih izjem</u> ne ve nihče Mit Primiz bin ich in so weit gut daß ich bloß als <u>Slaviste </u> nicht als <u>achtender Freund </u> ihm antworte wenn er mich befragt <u>um des Slavischen Besten willen </u> Der Pub hat einen schlechten Charakter Scheinen ist ihm mehr als Seyn berdieß eckelt mich auch seine <u>Supanartige</u> Höflichkeit und Politesse an Se obnasha ko <u>shupanov</u> sin Nehmen E G ihm ein wenig in die Schule vielleicht ist doch noch was aus ihm zu machen Ich habe ihm immer gepredigt daß er die <u>Theologen</u> als seine <u>eigentlichen</u> Schüler betrachten soll die <u>Kellner</u> <u>Schreiber</u> und Mademoiselles aber als durchlaufende Posten Ob er mich verstanden Denn er möchte nur gerne wie unser Supan <u>mit den Slaven prahlen </u> während mann nur still fortarbeiten sollte bis wir mit was auftretten können E G verstehen mich besser als ich mich ausdrücken kann Ich meine man macht sich lächerlich wenn man vor Profanen die nicht <u>billig</u> seyn können sich auf die Slavität viel einbildet Um <u>meine</u> Slavität weiß hier niemand als <u>ungefähr</u> der und jener http //nl ijs si/e-zrc/zois/html/MP45 html 1812-09-09 creator Jernej Kopitar PD-old-100 <gallery> File Pismo Jerneja Kopitarja Žigi Zoisu; Dunaj 9 9 1812 1 jpg part 1 File Pismo Jerneja Kopitarja Žigi Zoisu; Dunaj 9 9 1812 2 jpg part 2 File Pismo Jerneja Kopitarja Žigi Zoisu; Dunaj 9 9 1812 4 jpg part 4 </gallery> 1812 letters Letters by Jernej Kopitar Letters to Sigmund Zois |