Keywords: Osnutek pisma Žige Zoisa Jerneju Kopitarju; Ljubljana, 6. 4. 1812 (1).jpg Ljubljana 6 aprila 1812 Na Vaša zadnja 5 februarja in 10 marca meni in 21 t m Karnofu napisana pisma Stroški tovornine za knjige poslane Repiču in Zupanu so malenkost in so poravnani Pomembno je da sta prejemnika zadovoljna vi sami pa pomirjeni Zupan je bil posebej vesel srbskih izdaj in delov rokopisa ki se ga trudi izpopolniti s pomočjo grške inačice Več boste verjetno kmalu izvedeli od njega osebno kakor tudi od Ravnikarja in drugih prevajalcev biblije ki jim namerava posredovati Vaš izvleček iz pisma Dobrovskega Sam je sedaj nepopisno razvnet Bjelikova anekdota je vredna zlata Pregovor homo proponit deus disponit bo Kranjce komajda zadovoljil Vaš nasvet je Zupan takoj sprejel Vaša namera pa nas je vse razveselila Büttnerjevih tabel nisem poznal Z veliko nestrpnostjo pričakujemo Vašo razčlembo slovanskih pisav ter načrtovano gravuro novih črk Nameravate pradlagati dve vrsti e in o ali nameravate predlagati označitev jerizirajočih vrednosti s črkami ali naglasi Predvidevate za manjkajoče črke popolnoma nove znake ali pa nameravate vendarle ohraniti nekatere cirilske glagolske srbske ali ruske Takšna in tem podobna vprašanja se seveda pojavljajo toda ponovno poudarjam da z dolgotrajnim posvetovanjem dvomi in iskanjem pomoči ni mogoče doseči ničesar Grmeti bliskati se in udariti mora odločilni trenutek slovanske muze je blizu Medtem ko Vaš predhodnik izgublja čas z letopisi bi lahko vse propadlo Naj nebo ohrani Vaše oči ter Jenku potrpežljivost pri branju grških rokopisov Maneo male da trud ne bi ostal nepoplačan Sicer pa vse Vaše znance posebej ženske manj zanima nova izdaja Platonovih del kakor pa Vaša želja po lastnem stanovanju Dame si pri tem mislijo da ga najbrž vendarle ne boste hoteli uporabljati zgolj zase Žal nam je gospe Beck Kako hitro je svojemu vdanemu soprogu sledila v kraljestvo prednikov Auf ihr letztes von 5 Febr und 10 Merz an mich und von 21 d M an Karnoff Die Frachtspesen für die Bücher an Repitsch und an Supan sind eine Kleinigkeit und bezahlt dagegen ist es wichtiger daß die Partheien befriedigt und Sie selbst beruhigt seyen Supan hat besonders viel Freude über die Serbischen Editionen und über das Mster Frag bezeigt welches er fleisig mit der Gr Version ausfüllen will Des mehrern werden Sie wohl bald von ihm selbst sowie von Seite Ravnikers und der andern Bibelübersetzer denen er ihren Auszug aus Dubr Brief mittheilen wird vernehmen Er ist nun unbeschreiblich voll Eifer Das Anekdote von Bjelik ist goldwerth Den Spruch <nowiki> </nowiki> homo prop deus disp werden die Krainer schwärlich geben Ihren Rath hat Supan sogleich bewilligt und Ihr Vorhaben hat uns alle erfreut Mir war von Büttners Tabellen nichts bekannt Das Zusammentreffen ist wahrhaftig entzückend Wir erwarten mit größter Sehnsucht ihre Analyse der slavischen Alphabete und den projektirten Stich der neuen Buchstaben Werden Sie zweyerley e und o werden Sie die jerisirenden Werthe mit Buchstaben oder Akzent Zeichen vorschlagen Werden Sie absolut neue Schriftzüge für die mangelnden Buchstaben erfinden oder doch einige des Cyr Glagol Serb Russischen - beibehalten Diese und dergleichen Fragen dringen sich freilich auf Aber ich gestehe noch einmal daß mit delibriren zweifeln und Hülfe suchen nichts zustanden kommen kann Es muß Blitzen einschlagen und treffen <s>Das Ungewitter zieht sich ja schon zusammen</s> der entscheidende Augenblick für die slavische Muse ist nahe Indeßen gewinnt ihr Vorläufer Zeit in den Annalen oder umgekehrt geht alles zu Grunde Der Himmel erhalte ihre Augen und Jenko s Geduld beim lesen der Griechischen Mste Maneo male das die Mühe nicht unbelohnt bliebe Indeßen interessiren sich alle Ihre Bekannten vorzüglich die Frauenzimmer weniger für die neue Auflage von Plato s Werken als für ihren Wunsch nach einem eigenen Quartier Die Damen denken dabei daß Sie es zunächst doch nicht für sich allein werden brauchen wollen Wir bedauern die Mad Beck Wie ist sie so schnell dem uxorium ins Anenreich nachgesunken http //nl ijs si/e-zrc/zois/html/MP35 html 1812-04-06 creator Sigmund Zois PD-old-100 <gallery> File Osnutek pisma Žige Zoisa Jerneju Kopitarju; Ljubljana 6 4 1812 2 jpg part 2 File Osnutek pisma Žige Zoisa Jerneju Kopitarju; Ljubljana 6 4 1812 3 jpg part 3 File Osnutek pisma Žige Zoisa Jerneju Kopitarju; Ljubljana 6 4 1812 4 jpg part 4 </gallery> 1812 letters Letters by Sigmund Zois Letters to Jernej Kopitar |