Keywords: Interpretations of Astronomical Principles Issued by the Imperial Order WDL4680.jpg Artwork ru Толкования основ аст ономии изданные по п иказу импе ато а fr Interprétations des principes astronomiques commandées par l'Ordre impérial en Interpretations of Astronomical Principles Issued by the Imperial Order zh 钦定天文正义 pt Interpretações de princípios astronômicos emitidas pela ordem imperial ar تفسير لمبادئ علم الفلك صادر بأمر إمبراطوري ru Эта абота из 80 <em>juan</em> в 32 томах составленная по п иказу импе ато а Цяньлуна п авил в 1736-1795 гг династии Цин никогда не была опубликована В начале аботы имеется едакто ское уководство однако п едисловия или послесловия отсутствуют В пе вой записи едакто ского уководства гово ится о необходимости знать аст ономию че едование солнца и луны и пять созвездий чтобы не быть введенными в заблуждение алхимиками и их заявлениями о судьбе и несчастьях Это высказывание позволяет п едположить что абота могла быть написана католическими миссионе ами кото ые с помощью науки ст емились бо оться с суеве иями Подбо слов также указывает на возможное авто ство католических миссионе ов П ичина того что абота не получила огласки или не была напечатана возможно связана с бо ьбой между миссионе ами и алхимиками Во в емена п авления Канси и Юнчжэн 1662 1735 гг китайские алхимики ьяно бо олись п отив публикации календа я <em> Li xiang kao cheng </em> Компендиум по календа ной науке и аст ономии изданного в 1723 г Компендиум был составлен китайцем но на основе западных тео ий методов и таблиц асчета п едоставленных миссионе ами В качестве ответной ме ы в 1740 г алхимики опубликовали книгу по геомантии и оккультизму под названием <em> Xie ji ban fang shu </em> Т актат по согласованию моментов в емени и отличию указаний Возможно католические миссионе ы п иступили к этой аботе в ответ на последнюю публикацию fr Compilé sur ordre de l'empereur Qing Qianlong règne de 1736-1795 cet ouvrage de 80 <em>juan</em> en 32 volumes n'a jamais été imprimé Il inclut un guide éditorial au début mais aucune préface ni postface La première entrée du guide éditorial indique qu'il est nécessaire de connaître l'astronomie l'alternance du soleil et de la lune et les cinq constellations afin de ne pas être induit en erreur par les alchimistes et leurs prédictions concernant les catastrophes et les événements du destin Cette déclaration suggère que le travail a pu être produit par des missionnaires catholiques qui désiraient utiliser la science pour contester la superstition Le libellé du texte peut également indiquer la paternité de missionnaires catholiques La raison pour laquelle ce travail ne fut jamais annoncé ni imprimé peut avoir un rapport avec la lutte entre les missionnaires et les alchimistes Au moment des règnes de Kangxi et Yongzheng 1662-1735 les alchimistes chinois s'opposaient avec véhémence à la publication de <em>Li xiang kao cheng</em> Recueil de science et d'astronomie calendaire un calendrier imprimé en 1723 Le recueil fut compilé par des Chinois mais fondé sur des théories occidentales et les méthodes et tableaux de calcul des missionnaires En réponse les alchimistes publièrent en 1740 un livre sur la géomancie et l'occultisme intitulé <em>Xie ji ban fang shu</em> Traité sur l'harmonisation des temps et la distinction des directions Les missionnaires catholiques ont pu entamer ce travail pour contrer cette dernière publication en Compiled by order of the Qing emperor Qianlong reigned 1736 95 this work of 80 <em>juan</em> in 32 volumes was never printed It has an editorial guide at the beginning but no prefaces or postscripts The first entry in the editorial guide states that it is necessary to know about astronomy the interchange of sun and moon and the five constellations in order not to be misguided by alchemists and their claims about disasters and fortunes This statement suggests that the work may have been a product of Catholic missionaries who wished to use science to challenge superstition The wording of the text also may indicate Catholic missionary authorship The reason why the work was never advertised or printed may relate to the struggle between the missionaries and the alchemists At the time of the Kangxi and Yongzheng reigns 1662 1735 Chinese alchemists fought vehemently against the publication of <em>Li xiang kao cheng</em> Compendium of calendrical science and astronomy a calendar printed in 1723 The compendium was compiled by Chinese but based on Western theories and the methods and tables of calculation of the missionaries As a countermeasure in 1740 the alchemists published a book on geomancy and occultism entitled <em>Xie ji ban fang shu</em> Treatise on harmonizing times and distinguishing directions The Catholic missionaries may have initiated this work to counter the latter publication zh 此钞 共 80 卷,分为 32 册,是奉乾隆皇 (1736-95 年)的旨令撰写 成的,但 曾刊行 书头附 凡例,无序跋 根据凡例中第 个 目 述,了解天文学 日 交替和五星是 常 必要的,只 这样,才能不被 家及其 关祸福的 论误导 这意味 该书可能出自希 助科学挑战迷信的天主教传教士之手 正文的措辞也可进 步证实这种观点 此书 曾发表或刊行的原因可能与传教士和 家之间的斗争 关 康熙和雍正年间(1662-1735 年),中国 家极力反对历法推算著 历象 成 的刊行 历象 成 刊行于 1723 年,虽由中国人编撰 成,但其论述基 却是西方理论和传教士的历法推算和运算表 1740 年,为了反驳 历象 成 , 家刊行了 部题为 协纪辨方书 的 关以风水等 择日辰的书籍 这部书可能是天主教传教士 方书之后 写,意 反驳 协纪辨方书 pt Compilada por ordem do imperador Qing Qianlong reinou entre 1736 e 1795 esta obra de 80 <em>juan</em> em 32 volumes nunca foi impressa Ela possui um guia editorial no início mas não prefácios ou posfácios A primeira entrada no guia editorial declara que é necessário ter conhecimento sobre astronomia alternação do sol e da lua e as cinco constelações para não ser mal orientado pelos alquimistas e suas alegações sobre desastres e fortunas Esta declaração sugere que a obra pode ter sido um produto de missionários católicos que desejavam usar a ciência para desafiar a superstição A redação do texto também pode indicar a autoria de um missionário católico A razão pela qual a obra nunca foi divulgada ou impressa pode estar relacionada à luta entre os missionários e os alquimistas Na época do reinado de Kangxi e Yongzheng 1662-1735 os alquimistas chineses lutaram veementemente contra a publicação do <em>Li xiang kao cheng</em> Compêndio de ciência calendárica e astronomia um calendário impresso em 1723 O compêndio foi compilado pelos chineses mas com base em teorias ocidentais e nos métodos e nas tabelas de cálculo dos missionários Em contra-ataque os alquimistas publicaram um livro em 1740 sobre ocultismo e geomancia denominado <em>Xie ji ban fang shu</em> Tratado sobre os tempos de harmonização e distinção das direções Os missionários católicos podem ter iniciado esta obra como oposição à publicação anterior ar تم تأليف هذا العمل بأمر من الإمبراطور تشيان لونغ حكم في الفترة ما بين 1736 و1795 وهو من عهد أسرة تشينغ، ويتألف من 80 <em>باباً</em> في 32 مجلداً، ولم تتم طباعته مطلقاً في بداية العمل يوجد دليل افتتاحي ولكنه لا يحتوي على أية مقدمات أو ملحقات ينص الفصل الأول من الدليل الافتتاحي على أنه من الضروري أن يكون المرء عارفاً بعلم الفلك وبتعاقب الشمس والقمر والأبراج الفلكية الخمسة حتى لا يقع ضحية للخيميائيين وادعاءاتهم بشأن الكوارث والطالع توحي هذه العبارة بأن قد يكون المبشرين الكاثوليك هم من وضعوا هذا العمل، حيث كانوا يرغبون في الاستعانة بالعلم لدحض المعتقدات والخرافات السائدة كما أن صياغة النص في ذاتها قد توحي بأنها من تأليف المبشرين الكاثوليك قد يعود السبب وراء عدم الإعلان عن هذا العمل أو طباعته إلى الصراع الذي كان دائراً بين المبشرين والخيميائيين خلال عهد الإمبراطورين كانغ شي ويونغ جانغ 1662-1735 ، عارض الخيميائيون الصينيون بضراوة نشر <em>لي جيانغ كاو تشنغ</em> خلاصة علم التقويم والفلك ، وهو تقويم تمت طباعته في عام 1723 كان من قام بتأليف الكتاب من أصل صيني، إلا أنه كان يقوم على نظريات غربية وعلى الأساليب وجداول الحساب الخاصة بالمبشرين وكإجراء مضاد، قام الخيميائيون في عام 1740 بطباعة كتاب عن ضرب الرمل والتنجيم، وعنوانه <em>شي جِي بان فانغ شُو </em> دراسة عن تنظيم الوقت وتمييز الاتجاهات وقد يكون المبشرون الكاثوليك قد أطلقوا هذا العمل رداً على ذلك الإصدار es Compilada por orden del emperador Qing Qianlong reinó entre 1736 y 1795 esta obra en 80 <em>juan</em> en 32 volúmenes nunca se imprimió Tiene una guía editorial al comienzo pero no tiene prefacios ni epílogos La primera entrada de la guía editorial indica que es necesario saber acerca de la astronomía el intercambio de Sol y la Luna y las cinco constelaciones para que no ser timado por los alquimistas y sus afirmaciones sobre los desastres y la suerte Esta declaración sugiere que la obra pudo haber sido producto de los misioneros católicos que deseaban utilizar la ciencia para desafiar la superstición La redacción del texto también puede ser indicio de la autoría de misioneros católicos La razón por la que la obra nunca fue anunciada o impresa puede estar relacionada con la lucha entre los misioneros y los alquimistas En la época de los reinados de Kangxi y Yongzheng 1662 1735 los alquimistas chinos combatieron con vehemencia la publicación del <em>Li xiang kao cheng</em> Compendio de la ciencia del calendario y la astronomía un calendario impreso en 1723 El compendio fue elaborado por chinos pero sobre la base de teorías occidentales y los métodos y tablas de cálculo de los misioneros Como contramedida en 1740 los alquimistas publicaron un libro sobre geomancia y ocultismo titulado <em>Xie ji ban fang shu</em> Tratado sobre la armonización de los tiempos y la distinción de las direcciones Los misioneros católicos pueden haber iniciado este trabajo para hacer frente a esta última publicación 1736 1795 ru Книги fr Livres en Books zh 图书 pt Livros ar كتب es Libros en 80 juan 32 volumes ru Библиотека Конг есса fr Bibliothèque du Congrès en Library of Congress zh 国会图书馆 pt Biblioteca do Congresso ar مكتبة الكونغرس es Biblioteca del Congreso ru Коллекция едких китайских книг fr Collection de livres rares chinois en Chinese Rare Book Collection zh 中文善 古籍收藏 pt Coleção de Livros Raros Chineses ar مجموعة الكتب الصينية النادرة es Colección de libros raros chinos object history exhibition history credit line place of creation ru Китай fr Chine en China zh 中国 pt China ar الصين es China Original language title 欽定天文正義 <br> ru Рукописная копия fr Copie manuscrite en Manuscript copy zh 手稿 pt Cópia manuscrita ar نسخة من المخطوطة es Copia manuscrita http //www wdl org/media/4680/service/thumbnail/6000x6000/1/1 jpg Gallery http //www wdl org/en/item/4680/ accession number PD-Art PD-old-100 Images from the Library of Congress Images uploaded by Fæ Images from the World Digital Library Images uploaded by Fæ check needed Uncategorized 2015 February 3 |